我校首获国家社科基金中华学术外译项目

11月30日,全国哲学社会科学工作办公室公布了2018年国家社科基金中华学术外译项目立项名单,外国语学院张鹏副教授的外译项目《中西法律语言与文化对比研究》获得立项。这是我校首次获得中华学术外译项目立项。   《中西法律语言与文化对比研究》原著为张法连教授,将由张鹏副教授主持翻译为日文。本书是目前本领域中为数不多的全面系统阐述中西法律语言与文化对比的著作。本书注重立足跨学科与超学科的研究高度,动态整合语言学与法学的研究视角,系统构建中西法律语言与文化的对比框架和分析范式,创新融合中西语言与文化对比的纵向(历时、历史性)研究和横向(共时、跨学科)维度研究,强化中西法律语言与文化对比的点(重、热、难点)面(发展脉络、历史渊源、继承、批判、改革、发展)结合,实时回应时代的变迁和学术的进步。   “中华学术外译项目”是国家社科基金项目的主要类别之一,旨在集中遴选代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿、传播当代中国价值观念的学术精品,资助中国学者相关成果以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,有效推动中国学术走出去,深化中外学术交流与对话,增强中国学术国际影响力和话语权。